資訊

上海

課程咨詢: 400-810-2680

預約高中1對1精品課程(面授/在線),滿足學員個性化學習需求 馬上報名↓

獲取驗證碼

請選擇城市

  • 上海

請選擇意向校區(qū)

請選擇年級

請選擇科目

立即體驗
當前位置:北京學而思1對1 > 高中教育 > 高中英語 > 正文
內(nèi)容頁banner-1對1體驗

管衛(wèi)東談英語:學習英語有訣竅

2010-08-17 09:31:52  來源:本站原創(chuàng)

  剛剛結束了為期2周的暑期英語聽說班的教學任務,感觸頗深,在平時的教學和與孩子的交流中,我發(fā)現(xiàn)很多同學并沒有找到學習英語的科學方法,也不知道英語學習其實是有訣竅可循的。下面我將就這個問題從6個方面談一下我的看法。


  一.英語語義


  要從語義方向去了解單詞。英語本不存在詞組,只是外國人習慣成自然的一種現(xiàn)象。尤其是介詞,因為介詞是構成詞組的重要組成部分,同一個動詞,后面跟著不同的介詞,意思的差別就很大。掌握了這一點,在做完型填空、選擇題目方面的幫助是非常大的。


  舉例1:carryin/up/out三個短語的區(qū)別(畫圖說明之間的區(qū)別),out經(jīng)常表示動作執(zhí)行的結果,如carryout(執(zhí)行)


  舉例2:spend(money)todosth及spend(money)doingsth前者表示動作還沒有完成,只是表達者的一種計劃(花錢在什么地方);后者是一種結果,表示動作已經(jīng)完成。


  二.長句的理解


  長句是干擾閱讀者理解的難點之一,所以在理解長句時,要尋找斷點,適合的斷點應該是在語義完整處。


  三.復合句


  要按外國人的思維去理解復合句,外國文盲是不會分析句子的,但絲毫不影響其對意思的理解,不影響溝通。提倡思維和速度同步,看到哪,理解到哪。舉復合句中的定從為例,句子“GUANGWEIDONGisamanwhoishonest”,按照一般的翻譯是:“管衛(wèi)東是個老實人”,但用這種方法,如果遇到長句的翻譯就很麻煩了,可以按照思維與速度同步的做法,就是:“管衛(wèi)東是個人,他是老實的”。


  建議大家將以前所遇到所有長句和難句找出來,用這種方法去翻譯理解,但是要助力自已所理解的每一小段落意思基本暢通。


  四.聽力


  1.連讀現(xiàn)象:用GETUPEARLY的連讀方式來考孩子的聽力(孩子聽不懂),英語有非常多的連讀現(xiàn)象,當前一個單詞的較后一音素是輔音,后一個單詞的前一個音素是元音,就產(chǎn)生的連讀的情況。


  2.弱化現(xiàn)象:舉healthcenter為例,th發(fā)音和c當中所包含的輔音音素非常相似,所以弱化th的發(fā)音,作適當停頓。但如果沒有了解這種情況,聽不到th發(fā)音,就很難斷定所聽到的先進個單詞是health.建議大家每兩天聽錄音一次。


  五.單詞記憶


  建議用三個時間段來記憶單詞,每天晚上睡覺前(不再起來活動)半個小時,起床后不做任何活動的一個時間段,還有中午飯后精神非常疲憊的時間段。這些時間段是被證明了記憶較有效的時間段。先進天看100個,第二天為100個,第三天復習先進第二天的共200個單詞;第四天為100個,第五天為100個,第六天為復習前面幾天的總單詞量,共400個。到了第七第八天,將前面所記不住的單詞區(qū)分開來,繼續(xù)復習前面記不住的單詞。這樣,經(jīng)過一個月的階段,能記住的總單詞量為多少呢?大概能為30%左右。


  六.翻譯


  建議選擇新概念第三或第四冊,先看一遍中文,然后用自己的方法翻譯出來,然后再用自己所翻譯出來的句子和原文對照,就能夠發(fā)現(xiàn)當中的區(qū)別。問自己:“為什么譯文中會用那樣的詞?”比如“科學正在發(fā)展”該怎么翻譯呢?大多數(shù)人可能會翻譯成:“Scienceisdeveloping,”,但我覺得翻譯成:“Scienceismovingforward”灰更加形象生動一些。

 

  任何方法和訣竅都不是一蹴而就的,還是需要在平時的學習中多積累多訓練,這樣才能融會貫通。

文章下長方圖-高三一輪復習史地政資料
立即領取中小學熱門學習資料
*我們在24小時內(nèi)與您取得電話聯(lián)系
側邊圖-寒假1對1