掃描注冊(cè)有禮
讓進(jìn)步看得見(jiàn)
熱門(mén)課程先知道
預(yù)約高中1對(duì)1精品課程(面授/在線),滿(mǎn)足學(xué)員個(gè)性化學(xué)習(xí)需求 馬上報(bào)名↓
高考英語(yǔ)準(zhǔn)備指導(dǎo)翻譯提醒解題指引 ,由智康網(wǎng)高中頻道精心整理,歡迎老師同學(xué)們進(jìn)行高中學(xué)習(xí)準(zhǔn)備使用。如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)繼續(xù)支持智康網(wǎng)高中頻道,并提出您的寶貴建議,小編會(huì)盡較大的努力給大家收集較好較實(shí)用的高考復(fù)習(xí)準(zhǔn)備信息!
那么對(duì)于翻譯來(lái)說(shuō),我認(rèn)為今年的翻譯出的特別的好,比2015年出的還要好,特別是2和5 這兩句話,我特別要強(qiáng)調(diào)的首先是2這句話 “二十世紀(jì)末中國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展。(witness)”,這里給witness是什么含義,witness的話他的主語(yǔ)一般是抽象名詞或者年份,那么witness解釋的原意解釋為目睹的意思,在這里它可以準(zhǔn)確地講,我們直譯的話就是“21世紀(jì)末目睹了中國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展”,但是這個(gè)目睹他一定不會(huì)給你,同學(xué)們自己要補(bǔ)足這個(gè)點(diǎn),Witness我可以給你,但是在中文當(dāng)中它不會(huì)出現(xiàn)“目睹”的直譯,所以我們一定要知道witness的主語(yǔ)一定是抽象名詞或者年份,我舉個(gè)例子,比如說(shuō)“人類(lèi)歷史”就是一個(gè)抽象名詞,“人類(lèi)歷史目睹了泰坦尼克號(hào)曾經(jīng)成為較大的一艘船”,像這種翻譯的話,我們今年在靜安區(qū)的一模當(dāng)中也出現(xiàn)過(guò),所以,同學(xué)們特別要注意,像重點(diǎn)的話,很有可能會(huì)考到抽象名詞的用法,但是中文不給你,這個(gè)我們連續(xù)三年已經(jīng)都考到了,這就是我們翻譯的第2句要說(shuō)的;
接下來(lái)看看翻譯的第5句,翻譯的第5句“我阿姨苦讀四年之后獲得了文憑,那一刻她欣喜萬(wàn)分。(The moment…)”,這句話非直譯而需要意譯的點(diǎn)就是欣喜萬(wàn)分,很多同學(xué)翻譯不出“欣喜萬(wàn)分”就用 very happy,但是在我們實(shí)際的閱卷過(guò)程中very happy是扣分的,每句話翻譯成very happy扣0.5分,為什么呢?因?yàn)?ldquo;欣喜萬(wàn)分”我們高考的話有一個(gè)非常重要的表達(dá)叫做 be filled with happiness,這是一個(gè)固定的套句,那如果我們舉個(gè)例子,比如說(shuō),“某位偉人去世了,我們的悲傷的氣氛彌漫在空氣當(dāng)中”,那么我們用英語(yǔ)怎么說(shuō)?我們說(shuō)很難過(guò), be filled with sadness,那么如果大家很喜歡魔術(shù)的話,像大衛(wèi)科波菲爾的魔術(shù)很喜歡營(yíng)造氣氛,在實(shí)際變化的魔術(shù)過(guò)程當(dāng)中,這個(gè)魔術(shù)的氣氛彌漫在空氣當(dāng)中怎么說(shuō)呢? is filled with majic,這里都可以用,所以這句話我送給大家,對(duì)于一個(gè)抽象的概念、情緒的概念,表達(dá)它程度非常大,不用very怎么表達(dá)?“be filled with+某種情緒”,這個(gè)點(diǎn)請(qǐng)大家注意,第5句的前半句不難翻譯“我阿姨苦讀四年之后獲得了文憑,那一刻她欣喜萬(wàn)分。” 關(guān)鍵是“欣喜萬(wàn)分”這個(gè)難點(diǎn),很多同學(xué)直接翻譯為very happy,這個(gè)要扣0.5分。
高考英語(yǔ)準(zhǔn)備指導(dǎo)翻譯提醒解題指引為大家介紹好了,如果同學(xué)們?cè)诟咧袑W(xué)習(xí)中還有什么問(wèn)題的話,請(qǐng)直接撥打智康網(wǎng)高中頻道免費(fèi)咨詢(xún)電話:4000-121-121,會(huì)有專(zhuān)業(yè)的高中權(quán)威老師為您解答!
大家都在看
限時(shí)免費(fèi)領(lǐng)取